16 octubre 2009

Videoclip de Walter Reed, una canción de Michael Penn

La encontré de casualidad escuchando la banda sonora de la serie HOUSE y me pareció una canción con un gran encanto. Cada párrafo está rodeado de un halo de dulce melancolía que te envuelve.

Uno de los "momentos mágicos" es cuando dice aquello de: "abaaaandon me...".

Una delicia que quería compartir.



Letra traducida al español de Walter Reed de Michael Penn



I count the cases piled up high / Cuento los casos dados de alta
For the 1:15. / Para la 1:15
For platform and for passerby / Para la plataforma y para el caminante
It's the same routine. / Es la misma rutina.
I'm ranting while I’m raving, / Concedo mientras deliro
There's nothing here worth saving. / No hay nadie aquí que merezca ser salvado

Tell me now, what more do you need? / Dime ahora, ¿qué más necesitas?
Take me to Walter Reed tonight. / Llévame a Walter Reed esta noche.
Baby I've lost the will for fighting / Nena He perdido la voluntad para luchar
Over everything. / contra todo
Well there's a few things I gotta say / Bien hay algunas cosas que tengo que decir
And make no mistake, I'm mad… / y no hacer ningún error, estoy loco...
'Cause every good thing I've had / Porque cada cosa buena que he tenido
Abandoned me. / me ha abandonado

All I want to do is hide. / Todo lo que quiero hacer es ocultar
It's graduation day / Este día de graduación
And everything I learned inside / Y todo que aprendí
Didn't seem to pay. / No pareció pagar
I've had my fill of palm trees / Me he hartado de palmeras
And lighting up Grauman's Chinese. / y el chino de Grauman se enciende

Tell me now, what more do you need?... / Dime ahora, ¿qué más necesitas?

A sad and lonesome me. / Un triste y solitario yo.

I'm the walking wounded / Soy el paseante herido
And I'd say it to your face / y te lo diría a la cara
But I can't find my place. / Pero no puedo encontrar mi lugar

So tell me now, what more do you need?... / Así que me dicen ahora, ¿qué más necesitas?...

Modificada sobre la encontrada en letras.paraguay.

Etiquetas: ,


2 Comments:

Blogger ZamaniS dijo...

me encantó! hermoso tema y muy buena la traducción!
Saludos!

26 junio, 2010 18:16  
Blogger Garple dijo...

Gracias ZamaniS, me alegro que te haya gustado. Un saludo!

27 junio, 2010 11:48  

Publicar un comentario

<< Home